фигляр

  • 81МОРОКА — жен., сиб. морок муж. мрак, сумрак, мрачность, темнота и густота воздуха; | марево, мгла, сухой туман; | облака, тучи; | * мара, греза, обаянье. | Обморок, припадок, омраченье ума. Обойти кого морокой, мороком, морочить, обманывать хитростью,… …

    Толковый словарь Даля

  • 82ПЕРЕГИБАТЬ — ПЕРЕГИБАТЬ, перегнуть что, сгибать; нагибать, приклонять. Перегни лист надвое, пополам. Бурей так перегнуло дерево, что едва не переломило. Этого прута (железного) через колено не перегнешь. Лета перегнули дедушку, а прям был! | Мало ль мы… …

    Толковый словарь Даля

  • 83ПЕРЕГИБАТЬ — ПЕРЕГИБАТЬ, перегнуть что, сгибать; нагибать, приклонять. Перегни лист надвое, пополам. Бурей так перегнуло дерево, что едва не переломило. Этого прута (железного) через колено не перегнешь. Лета перегнули дедушку, а прям был! | Мало ль мы… …

    Толковый словарь Даля

  • 84ПЕРЕКИДЫВАТЬ — или перекидать, перекидать мн. перекинуть что, куда, кидать с места на место или | через что; перебросить, переметнуть, перешвырнуть, перелукнуть; | перекидать, говорят иногда и перекидать, перешвырять, перебросать, бросить куда много и в… …

    Толковый словарь Даля

  • 85ПЕРЕКОВЕРКИВАТЬ — ПЕРЕКОВЕРКИВАТЬ, перековеркать что, перекобенить, переломать, измять, изломать на все лады; переделать коверкая. Был дом, да он перековеркал его, только испортил. Медведь на облаву пошел, кого изломал, кого пере(ис)коверкал, да так и ушел. Его… …

    Толковый словарь Даля

  • 86ФИГЛЯ — жен. или фигли мн. ужимки, телодвиженья и рожи в виде знаков; | стачка, уловка, плутовство и обман. Он товарищу фигли строит, маячит. Он девке фигли подводит, фигли мигли, любезничает. Он все на фиглях выезжает, на плутовских штуках. Фигляр,… …

    Толковый словарь Даля

  • 87ЧЕБУРАХАТЬ — ЧЕБУРАХАТЬ, чебурахнуть что, чебурыхнуть, сиб. бросить, кинуть, опрокинуть с громом, грохнуть, шлепнуть; | Чебурахнуть или чебурахнуться, упасть, грянуться, грохнуться, растянуться. Чебурах муж. точка чебураха, перечап, точка равновесия,… …

    Толковый словарь Даля

  • 88ШТУКА — жен., нем. вещь, предмет, нечто; часть, доля целого, образующая и по себе нечто отдельное: штука от стола, паркетная штука, по себе цельная часть составной. Руже это хорошая штука. Корабельная штука, притесанное к месту дерево. Вырубить гниль и… …

    Толковый словарь Даля

  • 89САЛЬЕРИ — герой трагедии А.С.Пушкина «Моцарт и Сальери» (1830), второй пьесы цикла «Маленькие трагедии». Исторический прототип: итальянский композитор Антонио Сальери (1750 1825), автор сорока с лишним опер, пользовавшихся в конце XVIII в. большой… …

    Литературные герои

  • 90Мне не смешно, когда маляр негодный / Мне пачкает мадонну Рафаэля — Из трагедии «Моцарт и Сальери» (1830) А. С. Пушкина (1799 1837): Мне не смешно, когда маляр негодный Мне пачкает мадонну Рафаэля, Мне не смешно, когда фигляр презренный Пародией бесчестит Алегьери Иносказательно: о непрофессионализме, небрежно… …

    Словарь крылатых слов и выражений